Incomplete as it is, I thought this might be helpful to someone in its current form. I always got annoyed that I couldn't find a complete bibliography for each dialect of Arabic—so I tried to make one. Some caveats: 1. To be exhaustive, I've included books and articles in languages I don't speak or read. Anything not in English is labelled. 2. The dialect groupings here are anything but a statement. They are impressionistic and based on what I know about Arabic so far. 3. Not everything is peer-reviewed. Where useful or interesting, I've included theses and pedagogical works. 4. I study Gulf Arabic, so that is the only section that I can say is more or less exhaustive.
Download Free PDF View PDF
Download Free PDF View PDF
Download Free PDF View PDF
Download Free PDF View PDF
This paper is concerned with the process of language change whereby lexical items and constructions, in specific contexts, come to serve new grammatical functions. Emirati Arabic provides us with a wide range of grammaticalization phenomena. The aim of this paper is twofold: to shed light on the basic concepts relating to grammaticaliza-tion phenomena and to examine the grammaticalization of a number of constructions in Emirati Arabic, investigating their formation and the changes in their functions. The development of these grammatical constructions follows a grammaticalization pathway identified for a wide range of linguistic items cross-linguistically. Résumé Cet article s'intéresse au processus du changement de la langue dans laquelle des élé-ments et des constructions lexicales, dans des contextes spécifiques, viennent assu-rer de nouvelles fonctions grammaticales. L'arabe émirati nous offre un large éventail. I would like to thank the audience for their comments and suggestions. I am also extremely grateful for the insightful comments of three anonymous reviewers whose input has greatly improved this paper. Needless to say, all remaining errors and shortcomings are my own responsibility.
Download Free PDF View PDF
In this paper, innovative experiments were done to improve the Language Models (LMs) for three parallel dialects. In each dialect, two different LMs were produced: a closed domain LM and an open domain LM. The methodology of the second part of the multi dialect morphology analyser, involved retrieval of web frequencies for different parts of a word; this methodology was modified and then used to extract the three suggested forms of the word; stem alone, prefix+stem and stem+suffix. Six results were then extracted per dialect, giving a total of eighteen results. All the experiments yielded positive results, between 0.5% to 6.8% in WERs.
Download Free PDF View PDF